English Bible Comparison – English Revised Version (1885)

Artwork for article titled Comparing English Bible Versions

Comparing English Bible Versions – Truth, Accuracy, and Doctrinal Integrity

The English Bible has undergone numerous revisions and translations since the Geneva Bible (1560) and the King James Bible (1611). While some updates were made for readability, many modern versions introduce doctrinal shifts, omit key verses, and alter the meaning of Scripture. Understanding these differences is crucial for believers seeking the most accurate, God-honoring translation.

The Bible – A Foundation Under Attack

The Bible is the inspired Word of God, given to humanity as a guide to salvation, truth, and righteousness. However, throughout history, the integrity of God’s Word has been challenged, altered, and in some cases, corrupted. While many assume that all modern Bible translations carry the same message, the reality is that significant changes have taken place—many of which distort key doctrines, remove critical teachings, and introduce subtle yet dangerous deceptions.

The question must be asked: Does every Bible version truly represent the Word of God, or have modern translations been deliberately altered to fit an agenda?

The Battle Over God’s Word

From the Garden of Eden to today, Satan’s primary strategy has been to twist and manipulate God’s words. His first recorded act of deception was altering God’s command in Genesis 3:1—“Yea, hath God said…?”—planting doubt in Eve’s mind. This same tactic continues today through subtle changes in Scripture that impact doctrine, prophecy, and even the deity of Christ.

Understanding the history and corruption of Bible versions is crucial for believers who desire to stand on the pure, unaltered Word of God. Many modern versions are based on manuscripts that differ significantly from the preserved text used by the early church and faithful translators throughout history.

The Two Competing Streams of Manuscripts

All English Bible translations are based on one of two major manuscript families:

1️⃣ The Majority Text / Textus Receptus (Received Text)
🔹 Used by faithful believers throughout church history.
🔹 Preserved by God’s providence and used for translations like the King James Version (KJV).
🔹 Aligns with the manuscripts used by the early church.
🔹 Maintains doctrinal purity, with no key omissions or alterations.

2️⃣ The Alexandrian Text (Critical Text / Westcott & Hort Text)
🔹 Derived from a minority of manuscripts (Vaticanus & Sinaiticus).
🔹 Formed the basis for most modern versions (NIV, ESV, NASB, etc.).
🔹 Contains thousands of deletions, doctrinal changes, and textual omissions.
🔹 Produced by men who held unorthodox beliefs about Christ and Scripture.

By comparing these two manuscript streams, it becomes clear that many modern translations systematically remove references to Jesus’ deity, diminish His atonement, and introduce confusion about core doctrines. The question then arises: Why would translators remove or change God’s Word unless there was an agenda behind it?

What Has Been Corrupted?

While some argue that modern translations simply make the Bible “easier to understand,” the deeper issue is that they change the actual meaning of Scripture. Many verses have been removed, altered, or paraphrased in a way that weakens biblical truth.

Some of the most concerning changes include:
🔹 The removal of entire verses (e.g., Matthew 17:21, Acts 8:37, 1 John 5:7).
🔹 The omission of Jesus’ name in key passages (e.g., Colossians 1:14).
🔹 The weakening of Christ’s divinity (e.g., 1 Timothy 3:16).
🔹 The removal of words tied to spiritual warfare (e.g., “Lucifer” in Isaiah 14:12 replaced with “morning star,” confusing Jesus with Satan).
🔹 Doctrinal shifts that downplay the blood of Christfasting, and repentance.

Each change, whether minor or major, influences how Scripture is interpreted and understood. When enough of these alterations accumulate, they create a different gospel—one that subtly undermines biblical truth.

How This Affects Prophecy & End-Time Deception

One of the most alarming aspects of Bible corruption is its effect on prophecy. Many modern versions weaken or obscure key prophetic passages related to the Antichrist, the Great Tribulation, and the return of Christ. By altering these passages, Satan seeks to confuse believers about end-time events, making them vulnerable to deception.

For example:
🔹 Revelation 13:18 (the verse about the mark of the beast) is phrased differently in some versions, creating confusion about its meaning.
🔹 2 Thessalonians 2:3 (which speaks of a falling away before the Antichrist is revealed) is changed in some versions to mean “the rapture,” altering the prophetic timeline.
🔹 Daniel 3:25 removes the phrase “the Son of God,” replacing it with “a son of the gods,” weakening the prophetic connection to Christ.

Satan knows that if he can corrupt the Bible, he can confuse the church and prepare the world for deception. This is why understanding the corruption of modern Bible versions is not a secondary issue—it is a matter of spiritual life and death.

Why This Study Matters

As believers, we are called to stand on the pure, unaltered Word of God. Jesus said, 📖 “Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away” (Matthew 24:35). If we truly believe this, we must ask ourselves: Where is His Word preserved? Has God allowed His Word to be lost, or has He preserved it through faithful manuscripts and translations?

This study will expose the differences between Bible versionsanalyze key changes, and equip readers with the knowledge to discern which Bible carries the true, uncorrupted Word of God.

Next, we will begin breaking down each English Bible version, examining what changed, who was behind it, and how it affects doctrine.

The English Revised Version (1885) – The First Major Corruption of Scripture

The English Revised Version (1885) (ERV) marked the first major departure from the preserved text of the King James Bible (KJV). It was created under the pretense of updating archaic language, but in reality, it introduced a new textual foundation based on the corrupt Alexandrian manuscripts, drastically altering key doctrinal verses.

📜 Key Historical Facts:

  • Commissioned in 1870 by the Church of England, but heavily influenced by Westcott & Hort.
  • Published in 1885, breaking from the Textus Receptus and embracing the Alexandrian text-type (Vaticanus & Sinaiticus).
  • Omitted, altered, or questioned over 200 verses, undermining foundational doctrines.
  • Laid the groundwork for further corrupt translations, leading to the modern critical text movement.

This was the first English translation to systematically remove versesweaken Christ’s deity, and introduce confusion in key theological passages.


Doctrinal Corruption & Theological Shifts

1. A Direct Attack on Christ’s Deity & The Blood of Atonement

The ERV systematically removed or altered verses that affirm:

  • The divinity of Christ
  • The blood atonement
  • The authority of God’s Word
  • Salvation by faith

Key Omissions & Doctrinal Changes

ERV Bible Omissions Chart

The removal of 1 John 5:7 attacks the doctrine of the Trinity, while removing Colossians 1:14 (“through his blood”) undermines the doctrine of salvation.


Westcott & Hort’s Role in the Corruption

The ERV’s greatest error was its dependence on Westcott & Hort’s Greek New Testament, a man-made text built on the Vaticanus & Sinaiticus manuscripts, which differ from the Received Text in over 5,000 places.

Who Were Westcott & Hort?

  • They rejected the Textus Receptus, calling it corrupt, despite it being used for over 1,500 years.
  • Both men held unorthodox theological views, doubting biblical miracles and the atonement.
  • Their influence led to the mass removal of entire verses, making the ERV the first English Bible to follow a corrupt manuscript tradition.

This laid the foundation for modern Bible corruption, as later translations continued to build on their work.


Legacy of the ERV: The Beginning of the Modern Apostasy

Why the ERV Must Be Rejected

  • It was the first step in replacing the KJV with corrupt translations.
  • It weakened critical doctrines, setting the stage for even worse changes in the RSV, NIV, and ESV.
  • It led to mass confusion, with footnotes questioning the authenticity of entire sections of Scripture.
  • It influenced every modern Bible based on the Critical Text, ensuring that each new version would drift further from God’s Word.

Current Availability & Lasting Impact

Though largely obsolete today, the ERV’s legacy lives on in modern corrupt translations. Many of its changes were later adopted by the RSV, NIV, ESV, and other Bibles, which continue to remove key doctrines and dilute the truth of Scripture.


Conclusion: The English Revised Version Was the First Major Attack on God’s Word

The English Revised Version (1885) introduced large-scale corruption into English Bible translations. By abandoning the Textus Receptus, it opened the floodgates for future removals, alterations, and theological weakening that have progressively led believers away from the pure Word of God.

📖 Next, we will analyze the American Standard Version (1901) and how it continued the decline.

Leave a Reply